Top 5: ¡Los Pixies cantan en español!
jueves, julio 19, 2012
Antes de que se formara la banda, el líder, cantante y principal compositor Charles Michael Kittridge Thompson IV, a.k.a. Frank Black, a.k.a. Black Francis, permaneció durante un semestre de intercambio estudiantil en el campus de Rio Piedras ("la capital de los tecatos" a.k.a. heroinómanos) de la Universidad de Puerto Rico, donde la cultura “latina” (odio esa palabra) se manifestó principalmente en su álbum debut, Surfer Rosa (Elektra Records, 1988) reflejándose desde la portada con algunos de los elementos de lo que sería la iconografía pixie, crucifijos, guitarras y la influencia hispana al incluir letras en español en algunas canciones, representándose a través de una bailarina de flamenco que muestra sus hermosos senos al aire.
Si bien, basta escuchar con atención para darnos cuenta de que su español está lejos de ser perfecto ya que las letras incurren en varios errores gramaticales y de sintaxis; pero como se trata de los Pixies, vamos dejándolo como simples curiosidades (no quiero ni pensar en algún artista nacional que se atreviera a hacer lo mismo porque lo desollaríamos vivo), por lo que en Guanatos City Rocks presentamos el top 5 de canciones en español de los Pixies:
5.- “Crackity Jones” Contenida en la que se considera la opera magna de la agrupación, Doolittle de 1989, la canción habla sobre José Jones, el compañero de cuarto raro, loco y gay de Frank Black durante el referido intercambio escolar. La canción es de un ritmo punk acelerado y entre las referencias en español se encuentran Paco Picapiedra (a.k.a. Fred Flintstone a.k.a. Pedro Picapiedra), la muñeca, hospedaje y “por goofiar en en crushing automovil” (¿?)
4.-“Evil Hearted You” (a.k.a. “Corazon de Diablo”) Original de los Yardbirds de 1965, el cover de Pixies apareció como lado B del sencillo "Planet of Sound" de 1991 y es una traducción literal de la rola. Con tintes de lo pretende ser una canción country pero qué más bien son inspirados por las bandas sonoras de los westerns de Enio Morricone, muestran respeto a la pieza original dejando la musicalización prácticamente intacta, en especial el solo de guitarra de Jeff Beck.
3.-“Oh my Golly!” De ritmo machacón producido por una batería persistente y la marca de la casa loudQUIETloud (refiriéndose a esos cambios de ritmo y volumen característicos en sus canciones), de aquí se extrae el título del disco Surfer Rosa, y contiene referencias a Puerto Rico y su slang. Es una rola sobre una chica surfera que bien pudiera llamarse Rosa.
2.-“Isla De Encanta” Canción poderosa donde las guitarras distorsionadas se hacen presentes desde el comienzo y que solo se callan cuando Black Francis canta y se desgarra las cuerdas vocales. La temática está implícita en el nombre de la canción que, con errores, se refiere al apelativo de Puerto Rico a.k.a. Isla del Encanto.
Bonus Track.- Santo Incluida en su disco recopilatorio de lados B. Debido a la conocida afición las películas de ciencia ficción, extraterrestres y cine surrealista hubiera estado chido que tratara sobre el “Enmascarado de Plata” pero más bien es sobre prostitutas atrayendo clientes. De ritmo groovie y pachecón el estribillo repite la frase “Te amo le mas, Santo”
*a.k.a. = Also Known As = También conocido como